English
Yankunytjatjara
Some Basic Phrases
Yes
Uwa/Yuwa
No
Wiya
Maybe
Tjinguru
Now
Kuwari
One
Kutju
Two
Kutjara
Three
Mankurpa/Mankur
Good
Palya/Wiru
Finished
Wiyaringu
Today
Kuwari/Tjintu nyangangka
Soon
Kuwari nguwanpa
Late
Ngula/Kuwaripa
Where?
Yaaltji
When?
Yaalara
Wait!
Patala/Kuwaripa/Wanyuwara
Come here
Ngalya-pitja/Ngalya-yara
Come back later
Ngula malaku pitja/Ngula malaku ngalya-yara
Follow me
Wanalani
Follow him/her
Palunya wanala
Do This (copy me)
alatjingala
Again
Piruku
Lie Down
Ngarikati
Sit Up
Pakala
Stand Up
Ngara
Open your mouth
Tjaa alala
Breathe like this
Nyanga purunpa ngalmara
Come in
Ngalya tjarpa
Baby
Itji
Toddler
Tjitji tjuntatjunta
Child
Tjitji
Pre-school child
Tjitji kulunypa
Small child
Tjitji tjukutjuku
Big child
Tjitji pulka
Boy
Nyitayara
Girls
Kungka
Young man
Wati wanngu
Man
Wati
Woman – not young or with two or more children
Minya
Woman – young or with one child
Kungkawara
Man with grey hair
Wati tjilpi
Old man
Wati pampulpa/tjilpi
Old woman
Minyma pampa
Spouse
Kuri
Segregated youth
Nyinka
Initiated but still segregated youth
Wati minu or wati tjukutjuku
Identification Phrases
What is your name?
Ka nyuntu ini ngananya?
What is his name?
Ka paluru ini ngananya?
What is her name?
Ka paluru ini ngananya?
What is your husband’s name?
Nyuntumpa kuri ini ngananya?
What is your wife’s name?
Nyuntumpa kuri ini ngananya?
What is your mother’s name?
Ka nyuntumpa nguntu ini ngananya?
What is your father’s name?
Ka nyuntumpa mama ini ngananya?
What is your oldest brother’s name?
Ka nyuntumpa kuta ini ngananya?
What is your younger brother’s name?
Ka nyuntumpa malanypa ini ngananya?
What is your older sister’s name?
Ka nyuntumpa kangkuru ini ngananya?
What is your younger sister’s name?
Ka nyuntumpa malanypa ini ngananya?
What language do you talk?
Nyuntun nya wangkanyi?
What is your country? (Where were you born?)
Ngura nganalan iti ngaringu?
Where do you come from?
Ngura nganalanguru nyuntu pitjangu?
Have you ever been in Adelaide? Darwin?
Nganmanypan nyinangi Adelaide? Darwinta?
General Medical History
Are you sick?
Nyuntu pikatjara?
Is he/she sick?
Paluru pikatjara?
Are you very sick?
Nyuntu pika pulka?
Is anyone here sick?
Kutjupa nyangangka pikatjara nyinanyi?
Are you well?
Nyuntu palya. Pika wiya?
Is everyone here well?
Uwankara nyangangka palya, pika wiya nyinanyi?
Are you getting worse?
Nguwanpan pikapulkaringu?
Are you getting better?
Nguwanpan palyaringanyi?
Are you just the same?
Pikan palurutu?
Where are you sick?
Nyuntu pika yaltji?
Where are you hurting?
Yaltjinta patjani?
How long have you been sick?
Yaltjituaran pikatjararingu?
How many days have you been sick?
Tjintu yaltjituaran pikatjararingu?
How many weeks have you been sick?
Weeki yaltjituaran pikatjararingu?
How many months have you been sick?
Pira yaltjituaran pikatjararingu?
Possible Answers
A long time
Iritilpina or mungatulpina
Today
Kuwarina or kuwari
A few days
Mungatuna
One day/week/month
Tjintu/weeki/pira/kutju
Two days/weeks/months
Tjintu/weeki/pira/kutjara
Three days/weeks/months
Tjintu/weeki/pira/mankurpa
Four days/weeks/months
Tjintu/weeki/pira/kutjara kutjara
Five days/weeks/months
Tjintu/weeki/pira/kutjara mankurpa
Six days/weeks/months
Tjintu/weeki/pira/mankurpa mankurpa
A good few (days/weeks/months)
Tjuta
A great lot
Tjuta mulapa
Body Parts
Head
Kata
Eye
Kuru
Eyeball or pupil
Kuru kalka
Nose
Mulya
Mouth
Tja
Teeth
Katiti
Lips
Winpinpi
Saliva
Wita
Tongue
Tjalinypa
Chin
Ngutu
Chest
Pilpirpa
Breast
Ipi
Back
Witapi
Waist
Takilpa
Hip
Ankalpa
Buttocks
Mana
Umbilical
Nyuntjinpa/pulyi
Groin
Panta
Arm
Miana
Upper arm
Milanakultu
Elbow
Nyiku
Forearm
Ankala
Wrist
Munytjulypa
Hand
Mara
Thumb
Mara mamu
Thigh
Tjunta
Shin
Tjalpa
Knee
Muti
Calf
Munngu
Foot
Tjine
Ankle bone
Tari
Achilles tendon
Pa:lpa
Heel
Muku
Big toe
Tjina mama
Little toe
Tjina ngali
Temple
Pitilyiri
Ear
Pina
Back of neck
Ngunti
Throat
Liri
Shoulder blade
Alipiri
Shoulder
Ngantuluru/pini
Collar bone
Taku taku
Internal Body Parts
Brain
Ngukunpa
Lungs
Kiri-kiri
Heart
Kututu
Liver
Alu
Kidney
Kapulpa
Stomach
Tjuni
Intestines
Pilintji
Fluids and Secretions
Blood
Milkali
Sweat
Akuri
Nasal mucus
Urkalpa
Phlegm
Urkalpa
Saliva
Wita
Milk
Ipi
Urine
Kumpu
Semen
Milyu:
Faeces
Kuna
Genital Organs
Penis
Kalu
Testes
Ngampu
Vulva
Ngaminpa (?)
Vagina
Nyira
Foreskin
Pi:
Anus
Kuna wi:npa (?)
Symptoms
Have you got….?
Nyuntu…?
Has he/she got….?
Paluru….?
Diarrhoea
Tjuritja
Vomiting
Ulkapatjunanyi
Coughing
Kuntjulpungkupai
Sore throat
Liri pikatjara
Earache
Pina pikatjara
Bellyache
Tjuni pikatjara
Chest pain
Kututu pikatjara
Pain in other parts of body?
Yaltjipika kutjupa?
Fever
akuri
Shivering
Tjititinganyi
Headache
Kata pikatara
Toothache
Katiti pikatara
Raised temperature
Waru
Vertigo
Urinyi
Dizziness
Kata ariririnyi
Fits
Urira urira tiwilaripai
Staggering
Kuriri katipayi
Falling down
Punkani
Unable to walk
Putu ankupayi
Bleeding
Milkalin tjutinyi
Blood in stool
Kuna milkalitjaran?
Mucus in stool
Kuna urkalpa milkali?
Constipation
Kuna pati (add ‘n’ if questioning)
Swelling of joints
Rararinganyi
Pain when urinating
Kumpurangkulan pikantananyi?
Frequency of passing urine
Yaltjituara kumpurangu?
Discharge from ears
Pina unna
Discharge from genitals
Kumpu unna
Discharging a person (where?)
Unatjara? Yaltji unaringanyi?
Anaemia
Milkali tjuku tjuku
Jaundice (have your eyes been yellow?)
Kuru kararkararpa ngaringu?
Tiredness, lassitude
Paku pulkan ngaringi
Blood in urine
Milkali palatja kumpurangu
Panting
Nga:lmananyi
Slow breathing
Purkara nga:lmananyi
Shortness of breath
Nga:lpa tjuku tjuku
Nose bleeding
Mulyangka milkali tjutinyi
Lumps underarm
Ngakulpa pikatjara
Lumps where?
Add ‘yaltji’
Boils
Kunmanu
The core
Winta
More Questions and Answers
How many times have you had diarrhoea in the last 24 hours/week/month?
Nyuntu yaltjituara tjuripungu kutjurangku? Weeki? Pira?
Have you had this before?
Nyuntu pika irititja nyinangi?
Did you fall?
Nyuntu punkanu?
Did you get hit here?
Nyuntu punkanu?
Did he get hit here?
Palunya pungu nyangatja?
Does it hurt here?
Nyuntunya patjani nyangatja?
Were you unconscious?
Nyuntu kunakulu ngaringi?
Are you eating well?
Nyuntu palya ngalkuningi? Or ngalkupai
Are you eating bread, meat, and potatoes, carrots, and cabbage?
Nyuntu mai, kuka munu putita, karata, kapatji, kulu nganlkuni?
Bread
Mai
Green vegetables
Ukiri
Fish
Antipina
Is he/she able to walk?
Paluru palya ankupai?
Do you limp?
Nyuntu lurpani?
Might be splinter or thorn?
Tjunguru punu tjinguru tjilka?
Can you see?
Nyuntu kurungku nyanganyi?
Can you see this?
Nyuntu nyangatja nyanganyi?
Can you see how many fingers?
Nyuntu nyanganyi mara yaltjitu?
Is he deaf?
Paluru pina pati?
Very deaf, or a little?
Tjinguru pati mulapa tjinguru tjuku tjuku?
Can you hear properly?
Nyuntu palya kulini?
Tell me when I prick you, say yes if you can feel it?
Nyuntu wakanyangka kulira, uwana kulini?
Can you feel me touching you here?
Pampunyangkan kulini nyangatja?
Here?
Nyangatja?
Do you know anyone else who has this sickness?
Nyuntu ninti Anangu kutjupa pika palurutu?
General Medical Instructions
Your baby is very ill
Nyuntumpa tjitji pika pulka
Your baby is losing weight
Nyuntumpa tjitji nyurkaringanyi nguwanpa
You are losing weight
Nyuntu nyurkaringanyi nguwanpa
Your baby is very ill and should go to Alice Springs for hospital
Nyuntumpa tjitji pika pulka munu uti ankuku hospital Alice Springsala kutu
Your baby must drink the medicine sister gives you
Nyuntumpa tjitingku uti tjikinma medicina sistalu ungkunyangka
Will you give sister some urine?
Nyuntu sistanya ungkuku kumpu nyuntumpa?
Will you give sister some faeces?
Nyuntu sistanya ungkuku kuna nyuntumpa?
You will be in hospital for a short time probably
Nyuntu nyinaku hospitalangka tjuku tjuku tjinguru
You will be in hospital for a long time probably
Nyuntu nyinaku hospitalangka rawa mulapa tjinguru
I would like you to see the special doctor when he comes to Alice Springs
Ngayulu mukuringanyi nyuntu nyakuntjaku doktanya ninti pulka Alice Springsala kutu ngalya pitjanyangka
You are getting better
Nyuntu palyaringanyi
You are better
Palyaringu
You are not getting better
Nyuntu palyaringku wiya
You are getting worse
Nyuntu pika pulkaringanyi
This sickness is catching
Pika nyangatja kutjupangku mantjilpai
In case someone catches this sickness from you
Pika nyuntulanguru kutjupangku mantjintjakutawara